The Birth of Jesus Christ: Gospel of Luke 2:1-20 in 80 languages of CIS/M Beerle Moor (Ed.) Moscow, Institute for Bible Translation, 200, pp. 208.
This book is a special edition of the Institute for Bible Translation (IBT) to celebrate the 2000th anniversary of the birth of Jesus Christ. Presented within its covers in the translation of the Gospel story about the birth of Christ (Gospel of Luke 2:1-20) in 80 languages of various people groups of the CIS. This volume is intended as a gift to these peoples in recognition of that sacred event which unites all humanity, regardless of nationality of religion. IBT also hopes that this edition will be of interest to linguists specializing in comparative language analysis, and to all connosseurs of polyglot Bibles.
Greek source text, Old Church Slavonic translation, Russian Synodal traslation. Ibero-Caucasian languages: Abaza, Abkhaz, Avar, Adygei, Andi, Bezhta, Georgian, Dargin, Ingush, Kabardian, Kubachi, Lak, Lezgi, Rutul, Tabassaran, Tsakhur, Tsez, Chechen. Indo-Europian Language family: Armenian, Baluchi, Wakhi, Kurdish (kurmanji), Moldavian, Ossetic (digor), Ossetic (iron), Rushani, Tajik, Tat, Shugni, Yazgulyam. Turkic Language family: Azeri, Altai, Balkar, Bashkir, Gagauz, Dolgan, Kazakh, Karakalpak, Karachay, Kyrgyz, Crimean tatar, Kumyk, Nogai, Tatar, Tuvin, Turkmen, Uzbek, Uighur, Khakass, Chuvash, Shor, Yakut. Finno-Ugric Language family: Veps, Karelian (olonets), Karelian (north), Komy - zyrian, Komi - permyak, Mansi, Mari - hill, Mari - meadow, Mordvin - moksha, Mordvin - erzya, Udmurt, Khanty. Other languages: Dungan, Buryat, Kalmyk, Itelmen, Koryak, Chukchi, Ket, Nivkh, Yukagir, Nganasan, Nenets, Selkup, Enets, Nanai, Evenki, Even. English translation (NKJV)
- Hardcover: 208 pages
- Publisher: Institute for Bible Translation (2000)
- ISBN-10: 593943004X
- ISBN-13: 978-5939430043