null

Evangelia Matejostyr - Baltyko Romani Čhib / Gospel of Matthew Baltic Romani language (Lithuanian dialect / Paperback Gute Botschaft Verlag / GBV 84301

(No reviews yet) Write a Review
$15.99
SKU:
RomaniMatthew
UPC:
RomaniMatthew
Weight:
8.00 Ounces
Adding to cart… The item has been added

Product Overview

Evangelia Matejostyr - Baltyko Romani Čhib / Gospel of Matthew Baltic Romani language (Lithuanian dialect / Paperback Gute Botschaft Verlag / GBV 84301

  • Paperback
  • PAGES: 84
  • PUBLISHER: Gute Botschaft Verlag
  • LANGUAGE: Baltic Romani (Gypsy)

 

Printed in 5000 Copies

Translated by V. Kalinina

 

English Summary:

Gospel of Matthew The Gospel of Matthew, a part of the Word of God. Jesus Christ is presented in this gospel as the Messiah, the promised king who comes to his people. In this gospel are many quotes from the Old Testament that show that the Lord Jesus really was the announced Messiah in the Old Testament. Matthew, in his gospel, refers to Jews and thus addresses the religious world in particular.

This booklet is very useful for Gospel outreach 

Baltic Romani is group of dialects of the Romani language spoken in the Baltic states and adjoining regions of Poland and Russia. Half of the speakers live in Poland. It also called Balt Romani, Balt Slavic Romani, Baltic Slavic Romani, and Roma. Romani began as an Indo-European language, which morphed into an Indo-Iranian language, and then into an Indo-Aryan language. After that the Romani language broke down into Balkan Romani and Central Romani. Baltic Romani came from the Central Romani dialect which branches off into other dialects. There are a total of around 35,000 users in all countries. 

This language is spoken in the following countries;

  • Poland : Population 13,600
  • Belarus : Population 12,000
  • Estonia : Population 360 : Ethnic Population 460
  • Latvia : Population 8,000
  • Lithuania : Population 1350
  • Russian Federation 

Evangelia Matejostyr - Baltyko Romani Čhib / Gospel of Matthew Baltic Romani language (Lithuanian dialect / Paperback Gute Botschaft Verlag / GBV 84301 is a Baltic Romani translation of the Gospel of Matthew in the Lithuanian dialect. It is published by Gute Botschaft Verlag, a Christian publisher based in Germany. The book is likely intended for use by Baltic Romani people who live in Lithuania, but it could also be used by Baltic Romani people who speak Lithuanian as a second language. 

Baltic Romani is a Romani language spoken by approximately 250,000 people in the Baltic states of Lithuania, Latvia, and Estonia. It is divided into two main dialects: Lithuanian Romani and Latvian Romani. The Lithuanian dialect is the most widely spoken variety of Baltic Romani. 

Gute Botschaft Verlag is a Christian publisher that specializes in publishing Bibles and other Christian literature in minority languages. The publisher's goal is to make the Bible accessible to people of all language backgrounds. 

The fact that Evangelia Matejostyr - Baltyko Romani Čhib / Gospel of Matthew Baltic Romani language (Lithuanian dialect / Paperback Gute Botschaft Verlag / GBV 84301 is available in paperback suggests that it is intended to be an affordable and accessible way for Baltic Romani people to read the Gospel of Matthew. 

Overall, Evangelia Matejostyr - Baltyko Romani Čhib / Gospel of Matthew Baltic Romani language (Lithuanian dialect / Paperback Gute Botschaft Verlag / GBV 84301 is a valuable resource for Baltic Romani people who want to read the Gospel of Matthew in their own language. It is also a valuable resource for people who are interested in learning more about the Baltic Romani language and culture.

 

 

Reviews

(No reviews yet) Write a Review