Loading... Please wait...

Ukrainian Orthodox Filaret Translation Bible / Patriarch Filaret (Mykhailo Denysenko) translation / Переклад Філарета / Luxury Edition with Golden Edges and Thumb Index

$139.99
Weight:
40.00 Ounces
Quantity:

Product Description

Ukrainian Orthodox Filaret Translation Bible / Patriarch Filaret (Mykhailo Denysenko) translation / Переклад Філарета / Luxury Edition with Golden Edges and Thumb Index

 

Видавництво: Українське Біблійне Товариство

Автор: Переклад Філарета

Pages 1,398

Книги Священного Писання Старого та Нового Завіту в українському перекладі з паралельними місцями та додатками.

Біблія. Книги Священного Писання Старого і Нового Завіту: в українському перекладі з паралельними місцями / Переклад Патріарха Філарета (Денисенка). — К.: Видання Київської Патріархії Української Православної Церкви Київського Патріархату, 2004. — 1416 с.

Видано з благословення Святiйшого Патрiарха Київського i всiєї Руси-України ФІЛАРЕТА

Переклад Патріарха ФІЛАРЕТА (Денисенка) за Біблією російською мовою, перекладеною з єврейської та грецької мов у другій половині ХІХ століття (Синодальне видання Російського біблійного товариства. Москва, 2002)

 

dscn7660-copy.jpg

SAMPLE TEXT:  GENESIS 1

Глава 1

На початку створив Бог небо і землю. 2 Земля ж була безвидна і порожня, і темрява була над безоднею, і Дух Божий носився над водою.

3 І сказав Бог: нехай буде світло. І стало світло. 4 І побачив Бог світло, що воно добре, і відокремив Бог світло від темряви. 5 І назвав Бог світло днем, темряву ніччю. І був вечір, і був ранок: день перший.

6 І сказав Бог: нехай буде твердь посеред води, і нехай відділяє вона воду від води. [І стало так.] 7 І створив Бог твердь, і відокремив воду, що під твердю, від води, що над твердю. І стало так. 8 І назвав Бог твердь небом. [І побачив Бог, що це добре.] І був вечір, і був ранок: день другий.

9 І сказав Бог: нехай збереться вода, що під небом, в одне місце, і нехай з’явиться суша. І стало так. [І зібралася вода під небом у свої місця, і з’явилася суша.] 10 І назвав Бог сушу землею, а зібрання вод назвав морями. І побачив Бог, що це добре. 11 І сказав Бог: нехай вирощує земля зелень, траву, що сіє насіння за [родом і за подобою своєю, і] дерево плідне, що приносить за родом своїм плід, у якому насіння його на землі. І стало так. 12 І виростила земля зелень, траву, що сіє насіння за родом [і за подобою] її, і дерево [плідне], що приносить плід, у якому насіння його за родом його [на землі]. І побачив Бог, що це добре. 13 І був вечір, і був ранок: день третій.

14 І сказав Бог: нехай будуть світила на тверді небесній [для освітлення землі і] для відокремлення дня від ночі, і для знамень, і часу, і днів, і років; 15 і нехай будуть вони світильниками на тверді небесній, щоб освітлювати землю. І стало так. 16 І створив Бог два світила великі: світило більше — для управління днем, і світило менше — для управління ніччю, і зорі; 17 і поставив їх Бог на тверді небесній, щоб світити на землю, 18 і управляти днем і ніччю, і відокремлювати світло від темряви. І побачив Бог, що це добре. 19 І був вечір, і був ранок: день четвертий.

20 І сказав Бог: нехай породить вода плазунів, душу живу; і птахи нехай полетять над землею, під твердю небесною. [І стало так.] 21 І створив Бог риб великих і всяку душу тварин-плазунів, яких породила вода, за родом їх, і всякого птаха пернатого за родом його. І побачив Бог, що це добре. 22 І благословив їх Бог, промовивши: плодіться і розмножуйтеся, і наповнюйте води в морях, і птахи нехай розмножуються на землі. 23 І був вечір, і був ранок: день п’ятий.

24 І сказав Бог: нехай родить земля душу живу за родом її, тварин і плазунів, і звірів земних за родом їх. І стало так. 25 І створив Бог звірів земних за родом їх, і худобу за родом її, і всіх плазунів земних за родом їх. І побачив Бог, що це добре.

26 І сказав Бог: створімо людину за образом Нашим [і] за подобою Нашою, і нехай володарює вона над рибами морськими, і над птахами небесними, [і над звірами,] і над худобою, і над усією землею, і над усіма плазунами, що повзають по землі. 27 І створив Бог Людину за образом Своїм, за образом Божим створив її; чоловіка і жінку створив їх. 28 І благословив їх Бог, і сказав їм Бог: плодіться і розмножуйтеся, і наповнюйте землю, і володійте нею, і владарюйте над рибами морськими [і над звірами,] і над птахами небесними, [і над усякою худобою, і над усією землею,] і над усякою твариною, що плазує по землі. 29 І сказав Бог: ось, Я дав вам усяку траву, що сіє насіння, яка є на всій землі, і всяке дерево, яке має плід, що сіє насіння; — вам це буде в їжу; 30 а всім звірам земним, і всім птахам небесним, і всякому [плазуну,] на землі, в якому душа жива, дав Я всю зелень трав’яну в їжу. І стало так. 31 І побачив Бог усе, що Він створив, і ось, добре воно. І був вечір, і був ранок: день шостий.

Глава 1. [1] Пс. 88, 12–13; 135, 5; 145, 6. Сир. 18, 1. Ін. 1, 3. Діян. 14, 15. Євр. 11, 3. Одкр. 14, 7. [3] Пс. 32, 9. [6] Пс. 32, 6; 135, 5; 148, 4. Єр. 10, 12; 51, 15. [9] Пс. 32, 7; 135, 6. [14] Пс. 135, 7–9. [16] Втор. 4, 19. Єр. 31, 35. [18] Пс. 103, 19–20. [21] Іов. 40, 20. Пс. 103, 25. [22] Бут. 8, 17. [24] Іов. 12, 7. Сир. 16, 31. [26] Бут. 5, 1. Прем. 2, 23. Сир. 17, 3. [27] Бут. 5, 1–2. Мф. 19, 4. Мк. 10, 6. 1 Кор. 11, 7. Кол. 3, 10. [28] Бут. 8, 17; 9, 1, 7. [29] Бут. 9, 3. [31] Пс. 110, 3. Сир. 39, 21.

Product Reviews

This product hasn't received any reviews yet. Be the first to review this product!

Customers also viewed

Click the button below to add the Ukrainian Orthodox Filaret Translation Bible / Patriarch Filaret (Mykhailo Denysenko) translation / Переклад Філарета / Luxury Edition with Golden Edges and Thumb Index to your wish list.