null

Haggáda / O.M.Z.S.A / Pesah-Haggadah - The order of the Passover Seder / Hebrew - Hungarian bilingual edition / The story of the Exodus, prayers, psalms and hymns / Translated by Kohn Zoltán

(No reviews yet) Write a Review
$39.99
SKU:
9632721187
UPC:
9632721187
Weight:
10.00 Ounces
Adding to cart… The item has been added

Product Overview

Haggáda / O.M.Z.S.A / Pesah-Haggadah - The order of the Passover Seder / Hebrew - Hungarian bilingual edition / Dr. Ribáry Géza - Dr. Munkácsi Ernő / The story of the Exodus, prayers, psalms and hymns / Translated by Dr. Kohn Zoltán

 

Hardcover 1987

ISBN-13: 978-9632721187  /  9789632721187

ISBN-10: 9632721187

PAGES: 156

PUBLISHER: OMZSA

LANGUAGE: HUNGARIAN - HEBREW

 

Authors: Dr. Ribáry Géza - Dr. Munkácsi Ernő

Translation: Dr. Kohn Zoltán

 

 

Hungarian Summary:

Minden ember, valamennyi nemzedékben tekintse úgy, mintha ő maga jött volna ki Egyiptomból. A zsidó peszah-ünnepnek és a most hasonmás kiadásban közrebocsátott széder-esti haggádának ez az egyik sarkalatos tanítása. A történelem, őseink élete, küzdelme és tapasztalata így válik mindennapi életünk részévé, alkotóelemévé. A testi és a lelki szolgaság megtagadása, az elnyomottakkal való együttérzés, nemzedékek egymásra találása, a megmenekülés és a megszabadulás csodát rejtő élménye valóban minden korban, szinte minden generációban megismétlődött. A peszah, az egyiptomi kivonulás évfordulója ezért nemcsak a tavasz, de egyben a szabadság ünnepe is.
Haggáda héber szó, magyarul annyit tesz: elbeszélés. Ősidők óta, a mózesi törvény szerint az apa - mint családfő - köteles elmesélni gyermekeinek mindazt, ami hajdan (ám voltaképpen vel is) történt. Az "és beszéld el fiadnak" bibliai parancsából lassanként szertartás, kedves szokás lett. Az ünnep első (Izraelen kívül első két) estéjén kovásztalan kenyérből ízletes vacsorát készítenek. Az étkezés és a négy pohár bor elfogyasztása - s főként a mese - hayományos rend szerint zajlik. (A rend héber szavából lett a széder-este elnevezése.) A legkisebb gyermek kérdéseket tesz föl, ezekre az apa válaszol.
Az ősi szertartás sajátos liturgiája és annak kézikönye, a haggád minden bizonnyal az időszámításunk kezdetén, első évszázadaiban alakult ki. Alapszövege megtalálható a Misnában, az i.sz. 219-ben lezárt zsidó törvénygyűjteményben. A vacsorát követő dalok egyike-másika (különösen az utolsó négy dal) viszont a középkorból való. Ezek az európai folklórral és műköltészettel (így a magyarral is) erős kölcsönhatást mutatnak. Talán elég, ha az Erdélyi János (1848), Kálmány Lajos (1881), bartók Béla (1924) és Volly István (1937) gyűjtötte párhuzamos magyar népdalokra, vagy Babits Mihály "Kabala" versére utalunk.
A széder-esti haggáda már a középkortól kezdve önálló irodalmi gyűjteménynek, az egyik legnépszerűbb héber imakönyvnek számított, amit a humanizmus és a reneszánsz évszázadaiban a legkiválóbb művészek előszerettel illusztráltak. Az egyik legbecsesebb ilyen kézirat a Magyar Tudományos akadémia birtokában levő, XIV. századi Kaufmann-Haggáda.

 

English Summary:

The Haggadah (Hebrew: הַגָּדָה‎, "telling"; plural: Haggadot) is a Jewish text that sets forth the order of the Passover Seder. Reading the Haggadah at the Seder table is a fulfillment of the mitzvah to each Jew to "tell your son" of the Jewish liberation from slavery in Egypt as described in the Book of Exodus in the Torah ("And thou shalt tell thy son in that day, saying: It is because of that which the LORD did for me when I came forth out of Egypt." Ex. 13:8).

 

Hebrew Summary:

הַגָּדָה שֶׁל פֶּסַח(נקראת גם אגדתא דפסחא בפי יהודי תימן) היא קובץ מדרשים, מזמורי תהילים, דברי חז"ל, ברכות, תפילות ופיוטים, שנוצר כדי לאומרו בליל הסדר - הלילה הראשון של חג הפסח מסביב לסעודת החג, לקיים את מצוות "והגדת לבנך" וסיפור יציאת מצרים. הקובץ נקרא "הגדה" על פי לשון הפסוק "והגדת לבנך". ההגדה כוללת את מצוות ליל הסדר - כגון קידוש ושתיית ארבע כוסות יין, אכילת מצה, מרור, כרפס, חרוסת ואפיקומן כזכר לקרבן פסח. נוהל עריכת הסדר מופיע במשנה, במסכת פסחים, פרק עשירי.

קריאת ההגדה במשולב עם הסעודה ברבים בערב חג הפסח הוא טקס מרכזי ביהדות לכל המשפחה, למבוגרים ולילדים.

במשך הדורות ההגדה התפתחה בשני ממדים: הלמדני-פרשני והאמנותי חזותי. תלמידי חכמים ומלומדים חיברו עליה ביאורים ונתנו לה הסברים; אמנים יצרו להגדה עיטורים, הוסיפו לעותקיה ציורים ואף כתבו אותה על קלף.

ההגדה של פסח נאמרת בקהילות רבות בשירה עם מנגינות מסורתיות וחדשות.

 

hagg-da-o.m.z.s.a-pesah-haggadah-the-order-of-the-passover-seder-hebrew-hungarian-bilingual-edition-the-story-of-the-exodus-prayers-psalms-and-hyms-translated-by-kohn-zolt-n-1-.jpg

hagg-da-o.m.z.s.a-pesah-haggadah-the-order-of-the-passover-seder-hebrew-hungarian-bilingual-edition-the-story-of-the-exodus-prayers-psalms-and-hyms-translated-by-kohn-zolt-n-4-.jpg

hagg-da-o.m.z.s.a-pesah-haggadah-the-order-of-the-passover-seder-hebrew-hungarian-bilingual-edition-the-story-of-the-exodus-prayers-psalms-and-hyms-translated-by-kohn-zolt-n-13-.jpg

 

 

 

 

 

Reviews

(No reviews yet) Write a Review