Description
Pantagruel by François Rabelais (Osiris Kiadó, 2010) / Hardcover
UPC: 9789632760513
MPN: OS-0513
Brand Name: Osiris Kiadó
Series: Osiris Diákkönyvtár / Hungarian Classics Reference
Overview / Áttekintés
EN: François Rabelais’s Pantagruel (1532) remains one of the boldest, most exuberant creations of Renaissance literature. The book celebrates learning, laughter, and freedom of thought through the adventures of the giant Pantagruel, whose insatiable thirst for knowledge and experience embodies the humanist spirit of the age. Rabelais blends grotesque humor with philosophical reflection, parody with prophecy, and vulgarity with wisdom — crafting a universe where nothing is sacred yet everything reveals truth. This Hungarian edition by Osiris Kiadó presents a new, unfiltered translation faithful to Rabelais’s raw energy and linguistic inventiveness, accompanied by extensive annotations that guide modern readers through the dense web of classical and medieval allusions.
HU: François Rabelais Pantagruelje (1532) a reneszánsz irodalom egyik legszabadabb szellemű és legéletvidámabb alkotása. A mű a tanulás, a nevetés és a gondolatszabadság ünnepe: főhőse, a mindent szomjazó óriás Pantagruel az emberi tudásvágy és életszeretet megtestesítője. Rabelais groteszk humort és filozófiai mélységet, paródiát és próféciát, vaskosságot és bölcsességet egyesít művében – a világot kifordítja, majd új rendbe állítja. Az Osiris Kiadó gondozásában megjelent kötet új fordítása hű az eredeti nyers erejéhez és nyelvi gazdagságához, miközben részletes jegyzetek segítik az olvasót az ókori, középkori és reneszánsz utalások rengetegében való eligazodásban.
Product Features / Termékjellemzők
- Format: Hardcover (könyvkötői kötés)
- Length: 240 pages
- Language: Hungarian
- Genre: Renaissance Literature, Satire, Humanist Philosophy, Classic Fiction
- Publication Year: 2010
- Publisher: Osiris Kiadó, Budapest
- ISBN: 9789632760513 / 978-9632760513
Interesting Facts / Érdekességek
EN: Rabelais, a monk, physician, and scholar, used his books to challenge dogma and celebrate the joy of discovery. Pantagruel was an immediate success upon publication but was also condemned for its irreverent humor and perceived heresies. The protagonist’s name—derived from a mock Greek-Arabic compound meaning “all-thirsty”—symbolizes the Renaissance hunger for truth and knowledge. Osiris’s translation by Adrienn Gulyás and Róbert Bognár deliberately avoids archaic phrasing, reflecting the modern freshness of Rabelais’s style and bringing his exuberant language closer to today’s reader.
HU: Rabelais szerzetes, orvos és tudós volt, aki műveiben a gondolatszabadságot és az emberi megismerés örömét hirdette. A Pantagruel már megjelenésekor nagy sikert aratott, ugyanakkor sokakat megbotránkoztatott vaskos humora és az egyházi dogmákon gúnyolódó hangja miatt. A főhős neve – görög-mór szóösszetétel, amely annyit tesz: „mindent szomjazó” – a reneszánsz tudásvágy metaforája. Az Osiris-féle új fordítás (Gulyás Adrienn és Bognár Róbert munkája) elveti az archaizálást, hogy Rabelais szókimondó, nyers energiáját hűen közvetítse a mai olvasó felé.
About the Series / A sorozatról
EN: The Osiris Diákkönyvtár series presents key works of European and Hungarian literary heritage in accurate, annotated editions. Each volume preserves linguistic authenticity while providing tools for modern interpretation.
HU: A megújult Osiris Diákkönyvtár sorozat a magyar és világirodalom legfontosabb klasszikusait kínálja hiteles, jegyzetelt kiadásban. Célja, hogy a klasszikus művek nyelvi és gondolati gazdagsága a mai olvasók számára is hozzáférhető maradjon.
Hashtags / Keresőcímkék
EN:
#FrancoisRabelais #Pantagruel #OsirisKiado #RenaissanceLiterature #Humanism #Satire #ClassicFiction #HungarianEdition #OsirisDiakkonyvtar #EuropeanClassics
HU:
#FrançoisRabelais #Pantagruel #OsirisKiadó #ReneszánszIrodalom #Humanizmus #Szatíra #Klasszikus #OsirisDiákkönyvtár #EurópaiKlasszikusok