null

Kaleiwag Kweivaw: Muyuw Language New Testament / PNG, Milne Bay Province Papua New Guinea / Hardcover 263P 2014 Reprint, First Print in 1976 by Bible Society of Papua New Guinea (Author)

(No reviews yet) Write a Review
$19.99
SKU:
07-KM6G-LVCO
Availability:
Usually ships in 24 hours! Buy with CONFIDENCE!
Weight:
10.00 Ounces
Adding to cart… The item has been added

Product Overview

Kaleiwag Kweivaw: Muyuw Language New Testament / PNG, Milne Bay Province Papua New Guinea / Hardcover 263P 2014 Reprint, First Print in 1976 by Bible Society of Papua New Guinea (Author)

 

  • Hardcover: 938 pages
  • Publisher: Bible Society of Papua New Guinea
  • IBSN-10: 9980637730

 

Summary:

The Kaleiwag Kweivaw: Muyuw Language New Testament is a significant publication from the Bible Society of Papua New Guinea. The Muyuw language is spoken by people living in the Milne Bay Province of Papua New Guinea, and this New Testament translation is an important resource for the Muyuw community.

The New Testament is presented in a hardcover edition with 938 pages. This is a reproduction of the 2014 reprint, with the original first print dating back to 1976. The hardcover edition is durable and long-lasting, making it ideal for regular use. The book is well-designed, with clear printing and easy-to-read text, ensuring a comfortable reading experience for all.

The Kaleiwag Kweivaw: Muyuw Language New Testament is a significant work, showcasing the dedication of the Bible Society of Papua New Guinea to preserve and translate the Bible into local languages. This translation serves to provide the Muyuw community with access to the New Testament in a language they are comfortable with. The New Testament has a particular importance for Christians as it presents the teachings and life of Jesus Christ, as well as the formation of the early Christian church.

The Bible Society of Papua New Guinea has been at the forefront of translating the Bible into local languages in the region for several decades. This effort is crucial for preserving and celebrating the linguistic diversity of Papua New Guinea while ensuring that all communities have access to the Bible.

The Kaleiwag Kweivaw: Muyuw Language New Testament is an essential resource for anyone interested in the Muyuw language. It serves as a valuable tool for Muyuw Christians, scholars of linguistics and anthropology, and speakers of other languages seeking to gain a deeper understanding of the Muyuw culture. Overall, this edition is a valuable contribution to the wider field of linguistics, ensuring that the Muyuw language continues to thrive and play an essential role in the vibrant cultural landscape of Papua New Guinea.

About the Language:

Muyuw language (Egum, Murua, Murua Dukwayasi, Murua Kaulae, Muruwa, Muyu, Muyua, Muyuwa) is one of the Kilivila-Louisiades languages (of the Austronesian language family), spoken on the Woodlark Island (Papua New Guinea).

Number of speakers: 6,000 (1998), of them 3,000 are monolinguals.

Speakers also use Dobu, Kilivila or Misima-Paneati. Latin script is used. Dialects included Yanaba, Lougaw (Gawa), Wamwan, Nawyem, Iwa. Iwa dialect is transitional between Muyuw and Kilivila. Lexical similarity 68% with Kilivila.

Reviews

(No reviews yet) Write a Review