Vallader Romansch New Testament and Psalms / Il Niev Testament, Ils Psalms / Switzerland Romance Language
Vallader Romansch New Testament and Psalms
Il Niev Testament, Ils Psalms
Switzerland Romance Language
Neues Testament mit Psalmen „Vallader“
Verfasser: Conferenzia pasturala Engiadina Bassa;
Artikelbeschreibung: Gebunden – 839p. – 82x124x18mm – 133gr.
Contributors: Peter Paul Cadonau, Hercli Bertogg, Fundaziun Anton Cadonau per il romontsch en baselgia
Vallader ( [vɐˈlaːdɛr] (help·info)) is a variety of the Romansh language spoken in the Lower Engadine valley (Engiadina Bassa) of southeast Switzerland, between Martina and Zernez. It is also used as a written language in the nearby community of Val Müstair, where Jauer is spoken. In 2008, schools in the Val Müstair switched from Vallader to Rumantsch Grischun as their written language, but switched back to Vallader in 2012, following a referendum.
The name of the dialect is derived from val 'valley'. It is the second most commonly spoken variety of Romansh, with 6,448 people in the Lower Engadine valley (79.2%) naming Romansh as a habitually spoken language in the census of 2000.
Romansh can be separated into two dialect groups: Rhine dialects (Sursilvan, Sutsilvan and Surmiran) and Engadine dialects (Vallader and Puter).
For a long period of time, the oldest written form Puter held much prestige with its name. It was used as the language of the aristocratic Engadine tourist region near St. Moritz (San Murezzan). It was used most widely in the 19th century. Vallader has since become more important.
The first written document in Vallader is the psalm book Vn cudesch da Psalms by Durich Chiampell from the year 1562.
The songwriter Linard Bardill also employs Vallader in addition to German and Rumantsch Grischun.
|Region||Val Müstair, Lower Engadine|
|~6,000 (2000)|
This product hasn't received any reviews yet. Be the first to review this product!