null

Csigaúton by Jan Mark / Hungarian edition of A Worm's Eye View / Móra könyvkiadó 2000 / Illustrated by Jan Smith / Translation by F. Nagy Piroska / Zsiráf könyvek

Móra Könyvkiadó

(No reviews yet) Write a Review
$15.99
SKU:
9789631175554
UPC:
9789631175554
Weight:
15.00 Ounces
Adding to cart… The item has been added

Product Overview

Csigaúton by Jan Mark / Hungarian edition of A Worm's Eye View / Móra könyvkiadó 2000 / Illustrated by Jan Smith / Translation by F. Nagy Piroska / Zsiráf könyvek

Hardcover 2000

ISBN: 9789631175554 / 978-9631175554

ISBN-10: 9631175553

HU ISSN 1585-1060

PAGES: 33

PUBLISHER: Móra könyvkiadó

LANGUAGE: Hungarian / Magyar

 

English Summary:

Cousin David has a habit of burying things, but where has he hidden the car keys? David says "big tree" but there aren't any on the allotment, so Alice and Tom take a worm's eye view to solve the mystery. 

 

Hungarian Description:

Alice és Tom eddig sem örültek, ha undok kis unokaöccsük, Ted is velük ment a veteményeskertbe, de arra a kalamajkára, ami következett, még ők sem számítottak. Hogy az elültetett palántából növény lesz, azt ők már régen tudták. De mi nőhet ki egy elültetett kavicsból, csontból? Hát még egy kulcscsomóból? Tanulságos történet Jan Smith rajzaival.

 

Szerző
Jan Mark
Szerkesztő
Balassa Anna
Fordító
F. Nagy Piroska
Grafikus
Jan Smith
 
 
About the Author:
Jan Mark was a British writer best known for children's books. In all she wrote over fifty novels and plays and many anthologised short stories.
Janet Marjorie Mark, children's writer, born June 22 1943; died January 16 2006.
 
She was steeped in the history and knowledge of children's books; she compiled and researched the Oxford Book of Children's Stories (1993). She was a distinguished reviewer for this newspaper, and her tiny house was always brimming with books and articles, music from the Penguin Café Orchestra playing in the background. She would often draw attention to books which had not benefited from lavish marketing campaigns, or were from small presses or from publishers overseas. But she was scathing about the large numbers of children's fantasy novels she was sent for review, most of which she dismissed as "hoop- tedoodle", a word defined as "inflammation of the story caused by infectious or toxic writing".
 

Reviews

(No reviews yet) Write a Review