Description
Veress Sándor: Choral Works II - for mixed choruses
Edited and published by Berlász Melinda
Setting: Mixed Voices Collection
Instrumentation: SATB/SSATB/SAT/SAB/STB/ATB/SAATTB/ SSATTB/SAATB/SSAATTBB/SAATB
Genre: Choral Work
Language: Hungarian, English, German
Length: 148 pages
Format: octavo (19 x27 cm)
Weight: 0.327 kg
Published: March 2010
Publisher: Universal Music Publishing Editio Musica Budapest
Item number: 14553
ISMN: 9790080145531 / 979-0080145531
Volume II of the collected edition of the choral works of Veress contains seven Hungarian folksong cycles or cantatas, a choral poem in Hungarian and a choral cycle in English. In his first creative period (1929-1939), which he spent in Hungary, Sándor Veress's direct involvement in Hungarian folk music research played a decisive part: his folksong experience gained through personal collecting work found expression in his first period of composition for mixed choir. In the course of the 1960s, after his emigration, he returned on two occasions to the a cappella mixed choir genre: in 1962 he wrote a piece for mixed choir to mark the 60th birthday of the great Hungarian poet Gyula Illyés (Óda Európához - Ode to Europe, based on the poem by Illyés), and in 1967, at the request of the Australian Radio Company, he composed for the 'Adelaide Singers' chamber choir Songs of the Seasons, a seven-movement madrigal cycle making exceptional demands on the performers, to verses by the Australian poet Christopher Brennan (1870-1932).
Contents | ||
---|---|---|
1. |
On the Market-place of Jánoshida
|
|
2. |
Three folksong arrangements for mixed choir I. This girl
|
|
3. |
Three folksong arrangements for mixed choir II. Where have you been, my Rosie?
|
|
4. |
Three folksong arrangements for mixed choir III. Matchmaking song
|
|
5. |
Folksong Suite I. Welcome, welcome here
|
|
6. |
Folksong Suite II. On Thursday evening
|
|
7. |
Folksong Suite III. Red, red carnation
|
|
8. |
Folksong Suite IV. I was born in the green woods of Hidegség
|
|
9. |
Four transylvanien folksongs for five-part mixed choir I. Soon the time has come
|
|
10. |
Four transylvanien folksongs for five-part mixed choir II.My God, my God where will Death call on me?
|
|
11. |
Four transylvanien folksongs for five-part mixed choir III. Come, Danube, come
|
|
12. |
Four transylvanien folksongs for five-part mixed choir IV. He who sets forth on the path of love
|
|
13. |
Songs from Dudar for two-part mixed choir I. Francis Joseph, on the way to Vienna
|
|
14. |
Songs from Dudar for two-part mixed choir II. The gate of teh cemetery
|
|
15. |
Songs from Dudar for two-part mixed choir III. I wish I were an oak in the forest
|
|
16. |
In the Spinning-room. Four Moldavian Csango Folksongs for two-part mixed choir I. The poor lad's huddling himself up
|
|
17. |
In the Spinning-room. Four Moldavian Csango Folksongs for two-part mixed choir II. A little birdie
|
|
18. |
In the Spinning-room. Four Moldavian Csango Folksongs for two-part mixed choir III. Little wife, little wife
|
|
19. |
In the Spinning-room. Four Moldavian Csango Folksongs for two-part mixed choir IV. Gyurka Tamás outside
|
|
20. |
On this side and beyond the Carpathians. I. I am standing between hills and vales
|
|
21. |
On this side and beyond the Carpathians. II. The little birdie has left
|
|
22. |
On this side and beyond the Carpathians. III. My God, my God
|
|
23. |
On this side and beyond the Carpathians. IV. Over the water, in Slovakia
|
|
24. |
On this side and beyond the Carpathians. V. The embroidered peasant cloak is hung on a nail
|
|
25. |
Ode to Europe. Greetings to Gyula Illyés from Europe
|
|
26. |
Songs of the Seasons. Seven Madrigals on Poems by Christopher Brennan I. When the spring mornings
|
|
27. |
Songs of the Seasons. Seven Madrigals on Poems by Christopher Brennan II. Spring-ripple of green along the way
|
|
28. |
Songs of the Seasons. Seven Madrigals on Poems by Christopher Brennan III. Dies Dominica!
|
|
29. |
Songs of the Seasons. Seven Madrigals on Poems by Christopher Brennan IV. Sweet silence after bells!
|
|
30. |
Songs of the Seasons. Seven Madrigals on Poems by Christopher Brennan V. When Summer comes
|
|
31. |
Songs of the Seasons. Seven Madrigals on Poems by Christopher Brennan VI. Autumn
|
|
32. |
Songs of the Seasons. Seven Madrigals on Poems by Christopher Brennan VII. The winter eve is clear and chill
|
Veress Sándor: Kórusművek II - vegyeskarok
Szerkesztette és közreadja Berlász Melinda
Hangszer/letét: Kórus - Vegyeskari gyűjtemény
Hangszerelés: SATB/SSATB/SAT/SAB/STB/ATB/SAATTB/ SSATTB/SAATB/SSAATTBB/SAATB
Műfaj: Kórusmű
Nyelv: magyar, angol, német
Terjedelem: 148 oldal
Formátum: octavo (19 x27 cm)
Súly: 0,327 kg
Első megjelenés: 2010. március
Kiadó: Universal Music Publishing Editio Musica Budapest
Katalógusszám: 14553
ISMN: 9790080145531 / 979-0080145531
A Veress-kórusművek gyűjteményes kiadásának II. kötete hét magyar népdalciklust illetve kantátát, egy magyar nyelvű kóruspoémát és egy angol nyelvű kórusciklust tartalmaz. Életének első, magyarországi alkotóperiódusában (1929-1939) Veress Sándornak a magyar a népzenekutatással való közvetlen kapcsolata meghatározó szerepet játszott: személyes gyűjtéseinek népdal-élménye vegyeskari kompozícióinak első periódusában közvetlenül érvényesült. Az emigrációban, az 1960-as évek során még két alkalommal tért vissza az a cappella vegyeskar műfajához: 1962-ben vegyeskart komponált a nagy magyar költő, Illyés Gyula 60. születésnapjára (Óda Európához, Illyés költeménye nyomán), 1967-ben pedig az Ausztráliai Rádiótársaság felkérésére, az 'Adelaide Singers' kamarakórus számára írt kivételes előadói igényeket támasztó, hét tételes madrigálciklust Christopher Brennan (1870-1932), ausztrál költő verseire (Songs of the Seasons)
Tartalomjegyzék | ||
---|---|---|
1. |
Jánoshidi vásártéren
|
|
2. |
Három népdalfeldolgozás vegyeskarra I. Ez a kislány
|
|
3. |
Három népdalfeldolgozás vegyeskarra II. Hol jártál, Rózsikám?
|
|
4. |
Három népdalfeldolgozás vegyeskarra III. Párosító
|
|
5. |
Népdalszvit I. Jó estét, jó estét
|
|
6. |
Népdalszvit II. Csütörtökön este
|
|
7. |
Népdalszvit III. Piros, piros szekfű
|
|
8. |
Népdalszvit IV. Hidegségen, zöld erdőben születtem
|
|
9. |
Erdélyi kantáta. Négy erdélyi népdal ötszólamú vegyeskarra I. Ideje bujdosásimnak
|
|
10. |
Erdélyi kantáta. Négy erdélyi népdal ötszólamú vegyeskarra II. Istenem Istenem, hol lesz az halálom?
|
|
11. |
Erdélyi kantáta. Négy erdélyi népdal ötszólamú vegyeskarra III. Jöjj meg, Duna, jöjj meg
|
|
12. |
Erdélyi kantáta. Négy erdélyi népdal ötszólamú vegyeskarra IV. Ki szeretet útján el akar indulni
|
|
13. |
Dudari nóták kétszólamú vegyeskarra I. Ferenc József, mikor Bécsbe utazott
|
|
14. |
Dudari nóták kétszólamú vegyeskarra II. Temető kapuja
|
|
15. |
Dudari nóták kétszólamú vegyeskarra III. De szeretnék tölgyfa lenni az erdőben
|
|
16. |
Guzsalyasban. Négy moldvai csángó népdal kétszólamú vegyeskarra I. Szegény legény kucorgása
|
|
17. |
Guzsalyasban. Négy moldvai csángó népdal kétszólamú vegyeskarra II. Egy kicsi madárka
|
|
18. |
Guzsalyasban. Négy moldvai csángó népdal kétszólamú vegyeskarra III. Menyecske, menyecske
|
|
19. |
Guzsalyasban. Négy moldvai csángó népdal kétszólamú vegyeskarra IV. Tamás Gyurka ideki
|
|
20. |
Kárpátokon innen és túl. Öt erdélyi, bukovinai és moldvai népdal háromszólamú vegyeskarra I. Hegyek-völgyek között állok
|
|
21. |
Kárpátokon innen és túl. Öt erdélyi, bukovinai és moldvai népdal háromszólamú vegyeskarra II. Elment a madárka
|
|
22. |
Kárpátokon innen és túl. Öt erdélyi, bukovinai és moldvai népdal háromszólamú vegyeskarra III. Istenem, Istenem
|
|
23. |
Kárpátokon innen és túl. Öt erdélyi, bukovinai és moldvai népdal háromszólamú vegyeskarra IV. Túl a vizen, Tótországon
|
|
24. |
Kárpátokon innen és túl. Öt erdélyi, bukovinai és moldvai népdal háromszólamú vegyeskarra V. Cifra bunda szegre...
|
|
25. |
Óda Európához. Köszöntés Illyés Gyulának Európából
|
|
26. |
Songs of the Seasons. Seven Madrigals on Poems by Christopher Brennan I. When the spring mornings
|
|
27. |
Songs of the Seasons. Seven Madrigals on Poems by Christopher Brennan II. Spring-ripple of green along the way
|
|
28. |
Songs of the Seasons. Seven Madrigals on Poems by Christopher Brennan III. Dies Dominica!
|
|
29. |
Songs of the Seasons. Seven Madrigals on Poems by Christopher Brennan IV. Sweet silence after bells!
|
|
30. |
Songs of the Seasons. Seven Madrigals on Poems by Christopher Brennan V. When Summer comes
|
|
31. |
Songs of the Seasons. Seven Madrigals on Poems by Christopher Brennan VI. Autumn
|
|
32. |
Songs of the Seasons. Seven Madrigals on Poems by Christopher Brennan VII. The winter eve is clear and chill
|