Parola del Signore - La Bibbia in lingua corrente / Italian language interconfessional Holy Bible with apocrypha & color photographs / La Bibbia interconfessionale / Editrice Elledici 2007 / Hardcover
Product Description
Parola del Signore - La Bibbia in lingua corrente / Italian language interconfessional Holy Bible with deuterocanonical books and color photographs / La Bibbia interconfessionale / Editrice Elledici 2007 / Hardcover
HARDCOVER 2007
ISBN-10: 8801022735
ISBN: 9788801022735 / 978-8801022735
PAGES: 1810
LANGUAGE: Italian / Italiano
Dimensions : 21.84 x 14.99 x 4.57 cm
Italian Description / Descrizione del libro
Traduzione interconfessionale in lingua corrente, con introduzioni, rimandi, un dizionarietto, cartine e indici.
La Bibbia TILC (Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente), il cui titolo ufficiale risulta Parola del Signore - La Bibbia in lingua corrente, è una versione della Bibbia pubblicata per la prima volta nel 1985 dalla Libreria della Dottrina Cristiana e dall'Alleanza Biblica Universale.
Questa traduzione, pubblicata in co-edizione con la Elledici, è il frutto di anni di lavoro e della lunga esperienza che l'Alleanza Biblica Universale (ABU) ha acquistata traducendo la Bibbia nelle principali lingue del mondo.
Si distingue dalle altre, perché cerca di rendere il testo ebraico e greco con parole e forme della lingua italiana di tutti i giorni, quella consueta e familiare, che le persone usano per comunicare tra loro: la lingua corrente.
Non aggiunge e non toglie alcuna informazione contenuta nei testi originali, ma cerca di comunicare al lettore di oggi, seguendo il metodo delle equivalenze dinamiche, proprio quel che il testo diceva agli antichi lettori. Tutti quelli che apriranno questa Bibbia sono stati, in un certo senso, presenti e partecipi, durante tutto il lavoro di traduzione.
«Se traduciamo così – si sono domandati a ogni frase i traduttori – il lettore di oggi comprenderà facilmente quel che il testo vuol dire?». La competenza biblica e linguistica di tutti i collaboratori è stata messa a servizio di questa mèta: comprensibilità del testo nella fedeltà ai suoi contenuti originali.
Protestanti e cattolici hanno lavorato insieme in questa traduzione e insieme la presentano ai lettori. È una traduzione interconfessionale, accolta da tutte le confessioni cristiane e offerta a ogni uomo, nella comune convinzione che la Bibbia «può dare la saggezza che conduce alla salvezza, per mezzo della fede in Cristo Gesù» (2 Timoteo 3,15).