null

Halál, hol a te fullánkod? / Halál, hol a te diadalod? by Samuel Gerber · Ortwin Schäfer - Hungarian translation of Death, where is your sting, death, where is your triumph? / Are you prepared for eternity?

(No reviews yet) Write a Review
$55.00
SKU:
9639012386
UPC:
9639012386
Weight:
15.00 Ounces
Adding to cart… The item has been added

Product Overview

Halál, hol a te fullánkod? / Halál, hol a te diadalod?  by  Samuel Gerber · Ortwin Schäfer - Hungarian translation of Death, where is your sting, death, where is your triumph?  / Are you prepared for eternity?

 

PAPERBACK 1997

ISBN: 9639012386

PAGES 82

PUBLISHER: EVANGÉLIUMI

 

Hungarian Summary:

Régebben szokás volt, hogy előkelő emberek a maguk szórakoztatására udvari bolondot, tréfacsinálót tartottak. 
Egy grófnak is volt ilyen bolondja. Adott neki egy csörgősbotot és hozzáfűzte: 
– Tartsd meg mindaddig, amíg találkozol valakivel, aki még nálad is nagyobb bolond; annak add majd át! 
Néhány év múlva a gróf súlyos beteg lett. Meghallotta ezt a bolond. Megtudta azt is, hogy urának már nem sok ideje van hátra. Meglátogatta hát és megkérdezte tőle: 
– Most hová vezet utad ? 
– Messze, nagyon messze – felelte a gróf. 
– És mikor jössz vissza? Egy hónap múlva? 
– Nem! 
– Egy év múlva? 
– Nem! 
– Hát mikor? Talán soha? 
– Soha! 
– És milyen előkészületet tettél az útra? 
– Semmilyent sem! 
– Mindörökre elutazol teljesen felkészületlenül? Akkor tessék itt a botom, mert ilyen nagy bolondságot soha életemben még nem láttam! (Stephen Menzies)

„Taníts úgy számlálni napjainkat, hogy bölcs szívhez jussunk!” (Zsolt 90,12) – Ez a könyv ehhez kínál hasznos segítséget.

 

English Summary:

 It used to be that noble people kept a court fool, a joker, to entertain themselves.

There was such a fool of a count. He gave him a rattling rod and added:
- Keep it as long as you meet someone who is a bigger fool than you; give it over!
In a few years, the count became seriously ill. The fool heard about this. He also learned that his lord had no time left. He visited him and asked him:
- Where ara you heading now?
"Far, far away," the count replied.
- And when will you come back? A month later?
- No!
- A year later?
- No!
- When? Maybe never?
- Never!
- And what preparations have you made for the journey?
- Nothing!
- Are you traveling forever for nothing? Then here's my rod because I've never seen such a big fool in my life! (Stephen Menzies)

"Teach us to count our days to get a wise heart!" (Ps. 90,12) - This book provides useful help for this.

Reviews

(No reviews yet) Write a Review