null

Az élők háza by Erdélyi Lajos / The House of the Living / English - Hungarian bilingual book / English translation by Tibor Szendrei / Héttorony Publishing House / Jewish tombs and tombstones

(No reviews yet) Write a Review
$49.99
SKU:
9637855556
UPC:
9637855556
Weight:
18.00 Ounces
Adding to cart… The item has been added

Product Overview

Az élők háza by Erdélyi Lajos / The House of the Living / English - Hungarian bilingual book / English translation by Tibor Szendrei / Héttorony Publishing House / Jewish tombs and tombstones

Hardcover 2000

ISBN:  9789637855559  /  978-9637855559

ISBN-10: 9637855556

PAGES: 147

PUBLISHER: Héttorony Publishing House

LANGUAGE: Hungarian - English parallel

 

Hungarian Description:

Béth Hácháim - az élők háza. Így nevezik temetőiket a zsidók. Mert halottaikat, a halottak halhatatlan lelkét élőnek tekintik. Laikus, világi közelítésben is élő a temető mindaddig, amíg kapcsolatot tart az utódokkal, míg közölnivalója marad az utókor számára. E sorok írója fotóriporter, országutak vándora. Mesterségének gyakorlása folyamán az utóbbi negyed évszázadban gyakran megfordult olyan régi temetőkben, amelyekre már alig illett az ősi elnevezés: Béth Hácháim. Közép- és Kelet-Európa országaiban - ritka kivételtől eltekintve - sorvadoznak, haldokolnak a temetők. A második világháború fasiszta pusztításai tizedelték meg az öreg földrész zsidóságát. (Szókincsünk fejlődése elmaradt századunk gyötrelmes történelmétől: „tizedelést" mondunk, mivel nincs kifejezésünk a harmadolásra, felezésre - a fordítottjára.) Paradox, a történelemben egyedülálló eset: eddigelé - amikor tömegesen aratott a halál - növekedtek, „fejlődtek" a temetők. A gázkamrák, tömegsírok áldozatait azonban nem hozhatták vissza megpihenni a szülőföld temetőibe... Az elhagyott temetőnél, az ősök gazdátlanná vált sírjainál fájdalmasabb látványt nehéz elképzelni. Az egykor volt tekintélyes kövek most mélyen a talajba süppednek. Gnómként görnyednek a földre, mintha már maguk is megelégelték volna dacos szembeszegülésüket az évszázadokkal. Az egymásnak dőlő, egymást támogató köveket a holtak szolidaritása tartja életben. A burjánzó bozótból néha csak az oromzatuk bukkan elő. A fölébük nőtt, áthatolhatatlan sűrűség félhomályba rejti őket. A puha homokkő rétegesen omlik szét a víz és jég évszázados pusztítása nyomán. Ahol még felsejlik a hajdani szöveg, ott a betűk közt megtapadó talajszemcsékbe megkapaszkodnak a kúszónövények gyökerei. Tenyérnyi penészfoltokként terpeszkedik a kőbe vésett alakzatokon a kiszáradt moha. De mindenekelőtt a foghíjak, a hiányzó kövek puszta helye kiált segítségért. A temető, az „élők háza" addig él, míg az utódokban, a leszármazottakban él a kegyelet. (Hol, mikor és hogyan ritkult meg az egykor fegyelmezett sorokba szorított sírkőrengeteg ez mindenütt fejezete lehetne a helytörténetírásnak.) 

 

English Description:

Béth Haéchdim — the house of the living. This is how the Jews call their cemeteries, because they believe that their dead, and their souls, are immortal.

Indeed, a cemetery is alive if it has concern with posterity, if it conveys a message to the survivors.

I am a press photographer, and so I've spent the past quarter of a century on the road. During my journeys into our common cultural universe, I have chanced upon a few such old cemeteries which could hardly be described any longer with the words Béth Héchdim. With a few rare exceptions, the cemeteries in Central and Eastern Europe are at death's door today.

Szerkesztő / Editor:
Réz Pál
 
Fordító / Translators:
Szendrei Tibor
Jólesz László
 
Fotózta / Photos:
Erdélyi Lajos

 

Reviews

(No reviews yet) Write a Review