Description
Abigail - Angol Nyelvű | Author: Szabó Magda
Product Information
- Title: Abigail - Angol Nyelvű
- Author: Szabó Magda
- Publisher: Quercus
- Publication Year: 2020
- ISBN: 9780857058485 / 978-0857058485
- Printed In: Hungary
- Language: English (translated from Hungarian)
Overview
"Abigail" is one of the most cherished and enduring novels by the celebrated Hungarian author Szabó Magda, now available in a masterful English translation that brings her poignant storytelling to a wider audience. First published in 1970, this powerful coming-of-age novel is set against the backdrop of World War II Hungary and follows the journey of Gina Vitay, a headstrong and intelligent teenage girl whose life changes dramatically when she is sent away from her cosmopolitan home in Budapest to a strict Calvinist girls’ boarding school in the provincial town of Árkod.
Gina, the only daughter of a respected general, struggles to adjust to the rigid, conservative environment of the school, where conformity and discipline rule every aspect of daily life. Isolated and rebellious, she initially resents her new surroundings and the seemingly distant classmates, but as the war intensifies and secrets begin to surface, Gina is forced to confront the complexity of the world around her—and of herself. At the heart of the story is the mysterious figure of Abigail, a statue in the school’s garden, rumored among students to grant help in times of dire need. Gina’s growing belief in Abigail and her interactions with this symbol of hope lend the novel a subtle touch of magical realism, offering both spiritual solace and practical solutions during a time of growing turmoil. "Abigail" masterfully weaves together themes of resilience, identity, loyalty, sacrifice, and the transformative power of friendship. Szabó Magda's elegant prose and psychological insight create a vivid portrait not only of a young girl’s emotional and moral growth but also of a society gripped by fear and silence during wartime. This novel remains a cornerstone of Hungarian literature and continues to resonate with readers of all ages for its timeless message of courage and empathy in the face of oppression.
Hungarian Translation - Overview (Attekintes)
A "Abigél" Szabó Magda egyik legnépszerűbb és legismertebb regénye, amely immár az angol olvasóközönség számára is elérhető, hiteles és érzékeny fordításban. A mű először 1970-ben jelent meg, és azóta is a magyar irodalom egyik meghatározó ifjúsági regényeként tartják számon, amely nemcsak fiataloknak, hanem felnőtteknek is mély mondanivalót közvetít.
A történet főszereplője Vitay Georgina (Gina), egy öntudatos, budapesti lány, aki a második világháború viharaiban, apja – egy magas rangú katonatiszt – döntése nyomán kerül egy szigorú, vidéki református leánynevelő intézetbe, Árkodra. Gina nehezen illeszkedik be a zárt, szabályokkal teli közösségbe, és kezdetben elutasítja a környezetét és társait. Ám ahogy a háború közeledik, és a világ egyre veszélyesebbé válik, ráébred arra, hogy a dolgok nem mindig azok, aminek elsőre látszanak. A regény egyik legkülönlegesebb eleme Abigél szobra, amely a lányok között úgy él a köztudatban, mint egy titokzatos jótevő, akinek segítségét kérni lehet a legnehezebb időkben. Ez a mágikus-realista motívum egyfajta hit és remény szimbóluma, amely mélyebb jelentést ad a történetnek, és Gina személyes fejlődésének is fontos állomása lesz. Szabó Magda finom pszichológiai érzékkel, lírai nyelvezettel és kiváló karakterábrázolással festi meg Gina érzelmi és erkölcsi érésének folyamatát. A barátság, önismeret, szabadságvágy, alkalmazkodás és bátorság motívumai összefonódnak a kor politikai feszültségeivel és a háború szorításával, hitelesen ábrázolva egy kor és egy fiatal lány belső világát. Az "Abigél" máig az egyik legolvasottabb és legszeretettebb magyar regény, amely generációk számára jelentett meghatározó olvasmányélményt – s most új nyelven, új közönséghez is szólhat, megőrizve időtlen értékeit.
Product Features
- Format: Paperback
- Language: English (translated from Hungarian)
- ISBN: 9780857058485 / 978-0857058485
- Printed In: Hungary
- Pages: 448
Interesting Facts
-
Cultural Impact: "Abigail" is one of Szabó Magda's most beloved works, celebrated for its rich character development and emotional depth, resonating with readers across generations.
-
Translation Quality: The English translation has been praised for its fidelity to the original text, capturing the nuances of Szabó Magda's writing style and the essence of Hungarian culture.
-
Themes of Resilience: The novel explores the struggles of adolescence against the backdrop of war, highlighting the importance of friendship and the strength found in community.
Hungarian Translation - Interesting Facts (Erdekes Tenyek)
-
Kulturális Hatás: Az "Abigail" Szabó Magda egyik legkedveltebb műve, amely gazdag karakterábrázolásáról és érzelmi mélységéről ismert, és generációkon át rezonál az olvasókkal.
-
Fordítás Minősége: Az angol fordítást dicsérték az eredeti szöveghez való hűségéért, amely megragadja Szabó Magda írásmódjának árnyalatait és a magyar kultúra lényegét.
-
Kitartás Témái: A regény a háború hátterében zajló ifjúsági küzdelmeket vizsgálja, hangsúlyozva a barátság fontosságát és a közösségben rejlő erőt.
Publishers
Published by Quercus in 2020. All rights reserved under ISBN 9780857058485.
We value your feedback! Share your experience with this product to help others make informed decisions. Your review is important to us!
Hashtags
English:
#Abigail #SzabóMagda #HungarianLiterature #ComingOfAge #Quercus
Hungarian (Cimkek):
#Abigail #SzabóMagda #MagyarIrodalom #FelnőttéVálás #Quercus

Szülővárosában, a mostani Debreceni Református Kollégium Dóczy Gimnáziumában (akkor Dóczi Leánynevelő Intézet) tanult, itt érettségizett 1935-ben; 1940-ben a Debreceni Egyetemen kapott latin–magyar szakos tanári és bölcsészdoktori diplomát. A helyi Református Leányiskolában, majd Hódmezővásárhelyen tanított 1945-ig, amikor a Vallás- és Közoktatásügyi Minisztérium munkatársa lett. Az 1940-es években rövid ideig Páhi (Bács-Kiskun megye) községben is tanított. 1949-ben megkapta a Baumgarten-díjat, de még azon a napon visszavonták tőle, és állásából is elbocsátották; egészen 1958-ig nem publikálhatott. Ebben az időben a Horváth Mihály téri Gyakorló Általános Iskola (a mai Budapesti Fazekas Mihály Gyakorló Általános Iskola és Gimnázium egyik elődintézménye) tanáraként dolgozott.
Az eredetileg költőként induló Szabó Magda 1958 után már regény- és drámaíróként tért vissza. A Freskó és Az őz című regények hozták meg számára az országos ismertséget. Ettől fogva szabadfoglalkozású íróként élt. Számos önéletrajzi ihletésű regényt írt, az Ókút, a Régimódi történet és a Für Elise saját és szülei gyermekkorát, valamint a 20. század elejének Debrecenjét mutatja be. Sok írása foglalkozik női sorsokkal és kapcsolataikkal, például a Danaida vagy a Pilátus.
1985 és 1990 között a Tiszántúli Református Egyházkerület főgondnoka és zsinati világi alelnöke volt. 1992-ben a Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémia alapító tagja és az irodalmi osztály rendes tagja lett.
1947-ben kötött házasságot Szobotka Tibor íróval, akinek alakját Megmaradt Szobotkának című könyvében idézte fel. A férj halála után Szabó Magda lett hagyatékának gondozója.
Az egyik legtöbbet fordított magyar íróként regényei számos országban és nyelven megjelentek. Alapító tagja a Digitális Irodalmi Akadémiának.
Kilencvenedik születésnapján rengetegen ünnepelték, szülővárosában könyvesboltot neveztek el róla.
Szabó Magdát 2007. november 19-én, 90 éves korában, kerepesi otthonában, olvasás közben érte a halál.
