Sgaw Karen and English Bilingual New Testament / Karen Translated from the Greek by Francis Mason - World English Bible / S'gaw Karen language of Myanmar and Thailand / စှီၤ/ကညီကျိာ်
$79.99
Product Description
Sgaw Karen and English Bilingual New Testament
Karen Translated from the Greek by Francis Mason - World English Bible

- Imitation Leather: 592 pages
- Publisher: Bible Society (2011)
- Language: English, Karen
- ISBN-10: 9994355902
- ISBN-13: 978-9994355907 / 9789994355907
- Product Dimensions: 9.5 x 7 x 0.4 inches
S'gaw (စှီၤ/ကညီကျိာ်), Sgaw Karen or Sgaw Kayin, is a language spoken chiefly by the Sgaw Karen people in Myanmar and Thailand. A Karenic branch of the Sino-Tibetan language family, Sgaw Karen is spoken by over four million people in Tanintharyi Region, Ayeyarwady Region, Yangon Region, and Bago Region in Myanmar, and about 200,000 in northern and western Thailand along the border near Kayin State. It is written using the S'gaw Karen alphabet, derived from the Burmese script although a Latin-based script is also in use among the Sgaw Karen in northwestern Thailand.
Karen | |
---|---|
K’nyaw | |
စှီၤ/ကညီကျိာ် | |
Pronunciation | [sɣɔʔ] |
Native to | Myanmar, Thailand |
Region | Kayin State, Eastern Myanmar, Western Thailand |
Ethnicity | Karen people |
Native speakers
|
(4 million cited 1983–2011)[1] |
Sino-Tibetan
|
|
Myanmar script S'gaw Karen Script (Karen alphabet) Latin script Karen Braille |
|
Official status | |
Official language in
|
![]() |
Recognised minority
language in |
|
Language codes | |
ISO 639-2 | kar |
ISO 639-3 | ksw – inclusive codeIndividual codes: ksw – S'gawjkp – Pakujkm – Mopwawea – Wewaw |
Glottolog | sout1554 [2] |
![]() |