null

Bulleh Shah: A Selection / Rendered into English Verse by: Taufiq Rafat / Introduction by: Khaled Ahmed / Paperback / Oxford University Press Pakistan

(No reviews yet) Write a Review
$28.99
SKU:
9780199402885
UPC:
9780199402885
Weight:
10.00 Ounces
Adding to cart… The item has been added

Product Overview

Bulleh Shah: A Selection / Rendered into English Verse by: Taufiq Rafat / Introduction by: Khaled Ahmed / Paperback / Oxford University Press Pakistan 

ISBN: 9780199402885 / 978-0199402885

 

ISBN: 9780199402885
ISBN-10:  0199402884
Publisher: OUP Pakistan
Imprint: Oxford University Press
Pub date: 14 Jan 2016
Language: English
Number of pages: 231

 

 

This book is a collection of poems by the great Sufi poet of Punjab, Bulleh Shah (16801758), translated into English by Taufiq Rafat, one of Pakistans premier English language poets. Born Abdullah Shah, Bulleh Shah belonged to the oral tradition and his poems are primarily in Punjabi as well as in Siraiki. Bulleh Shahs poetry is in the Kafi style, already established with the Sufis who preceded him, and extensively use the Rubbay (Quatrain) form. Several of his verses are an integral part of the traditional repertoire of Qawwali, the musical genre which represents the devotional music of the Sufis. Following the tradition of Sufi poetry, the poems in this collection refer to love of or for God, or the Mentor, or the desire for absorption in nature, described through symbolic references to local customs pertaining to weddings, funerals, journeys, and harvests.


Born Abdullah Shah, Bulleh Shah belonged to the oral tradition and his poems are primarily in Punjabi as well as in Siraiki. Bulleh Shahs poetry is in the Kafi style, already established with the Sufis who preceded him, and extensively use the Rubbay (Quatrain) form. Several of his verses are an integral part of the traditional repertoire of Qawwali, the musical genre which represents the devotional music of the Sufis. Following the tradition of Sufi poetry, the poems in this collection refer to love of or for God, or the Mentor, or the desire for absorption in nature, described through symbolic references to local customs pertaining to weddings, funerals, journeys, and harvests.

Playwright, translator, and poet, Taufiq Rafat (19271998) was regarded as one of the finest Pakistani poets writing in English. Postulating a fundamental Pakistani Idiom, he revolutionized English language writing in this country by adapting and naturalizing English to express the Pakistani experience. Born in Sialkot in 1927, Rafat was educated at Dehra Dun, Aligarh, and Government College, Lahore. His work featured in all three of Oxford University Presss early collections of Pakistani English poetry, First Voices (1964), Pieces of Eight (1970), and Wordfall (1976). He was published overseas in the celebrated literary-political journal, Encounter, as well as in Poems of the Commonwealth, and Mentors Modern Asian Literature.

 

 

 

 

Reviews

(No reviews yet) Write a Review