null

Ladies Day by Gyula Krúdy / English edition of Asszonyságok díja / Translated by John Bátki / Paperback / Corvina 2007

(No reviews yet) Write a Review
$34.99
SKU:
9789631355499
UPC:
9789631355499
Weight:
15.00 Ounces
Adding to cart… The item has been added

Product Overview

Ladies Day by Gyula Krúdy / English edition of Asszonyságok díja / Translated by John Bátki / Paperback / Corvina 2007

Paperback 2007

ISBN: 9789631355499  /  978-9631355499 

ISBN-10: 9631355497

PAGES: 190

PUBLISHER: Corvina kiadó

LANGUAGE: ENGLISH / ANGOL

 

About the Author:

Gyula Krúdy was born in Nyíregyháza, Hungary. His father was a lawyer and his mother was a maid working for the aristocratic Krúdy family. His parents did not marry until Gyula was 17 years old. In his teens, Gyula published newspaper pieces and began writing short stories. Although his father wanted him to become a lawyer, Gyula worked as an editor at a newspaper for several years, then moved to Budapest. He was disinherited, but supported his wife (also a writer) and children through the publication of two collections of short stories. Sinbad's Youth, published in 1911, proved a success, and Krudy used the character, a man who shared the name of the hero of the Arabian Nights, many times throughout his career.

 

English Summary:

In Ladies Day, the undertaker Janos Czifra finds himself at a wedding and then in a brothel where, via an encounter with his shadow self Dream, he witnesses a series of bizarre and sordid scenes. A young woman goes into labour alone and abandoned in a dog's den at the bottom of an air shaft. Her life story unfolds, including a nestled narrative of murderous love set amidst tableaux of Budapest in the early 1900s.

 

Hungarian Summary:

Az ​Asszonyságok díja Krúdynak talán a legpazarabb alkotása.

A Ferenc körúti temetésrendezõ, – majd hogy ki nem írtam az igazi nevét, – egy Bakáts téri esküvõ alkalmával kissé berúg, kissé el is esik, azután tétován ténferegni kezd, amíg véletlenül összetalálkozik az Álommal. (Én vagyok az, – mondja a fel nem ismert új ismerõs, – aki azt a sok furcsaságot, bolondságot, tréfát, gyilkosságot, meredélyrõl való zuhanást, paráznaságot, fajtalanságot, mezítelenséget, vadállatokkal való birkózást, lencseevést, csókolózást, óriásokkal és törpékkel való küzdelmet elkövettem, én jártam a toronytetõn, a kút mélyében, amíg te az ágyban nyújtózkodtál). – Következnek azután a Krúdy csodálatos látomásai, átszõve a drága aforisztika legdrágább aranyával…, Dickens, Hoffmann és Krúdy, õk hárman tudják szívedre hinteni a legtündöklõbb szomorúságot, õk ismerik a bûvös-erejû mondatokat, amelyek rózsaszínû örömeid közül is visszacsalogatnak elmúlt, névtelen szomorúságaid közé, amikor álmodban ezer koporsót láttál és mind az ezerben az édesanyádat vitték ki a temetõbe, vagy amikor halkan, gyötrõdve nyöszörögtél, mert elittad az anyád utolsó forintját is és részegségedben megtépted az asszonyod haját.

 

ladies-day-by-gyula-kr-dy-english-edition-of-asszonys-gok-d-ja-1.jpg

ladies-day-by-gyula-kr-dy-english-edition-of-asszonys-gok-d-ja-4.jpg

ladies-day-by-gyula-kr-dy-english-edition-of-asszonys-gok-d-ja-7.jpg

ladies-day-by-gyula-kr-dy-english-edition-of-asszonys-gok-d-ja-10.jpg

 

 

 

Reviews

(No reviews yet) Write a Review